{η} εξαφάνιση Subst. (76) |
Deutsch | Griechisch |
---|---|
4.5.2 Die Risiken im Fischereigewerbe sind derart groß, dass Fischer immer mehr "vom Aussterben bedroht" sind. | 4.5.2 Οι κίνδυνοι του επαγγέλματος του αλιέα είναι τέτοιοι, ώστε να απειλείται σταδιακά με εξαφάνιση. Übersetzung bestätigt |
Bis 2050 könnte die Klimaänderung dazu führen, dass 15% 37% aller Arten vom Aussterben bedroht sind. | Μέχρι το 2050 οι κλιματικές αλλαγές είναι δυνατόν να οδηγήσουν το 15% ως 37% όλων των ειδών σε εξαφάνιση. Übersetzung bestätigt |
Der Wildlachs ist vom Aussterben bedroht, was in erster Linie auf die Überfischung der Bestände und die mangelnde Regulierung zurückgeht; unbekannt ist bisher jedoch, wie sich die Tätigkeit der Fischzuchtbetriebe auf den Wildlachs auswirkt. | Ο άγριος σολομός απειλείται με εξαφάνιση, κυρίως λόγω της υπεραλίευσης καθώς και λόγω ανεπαρκούς ρύθμισης, αλλά οι επιπτώσεις, σε ποσοτικούς όρους, των ιχθυοτροφικών εκμεταλλεύσεων στον άγριο σολομό παραμένουν άγνωστες. Übersetzung bestätigt |
Der Wildlachs ist vom Aussterben bedroht, was in erster Linie auf die Überfischung der Bestände und die mangelnde Regulierung zurückzuführen ist; unbekannt ist bisher jedoch, wie sich die Tätigkeit der Fischzuchtbetriebe auf den Wildlachs auswirkt. | Ο άγριος σολομός απειλείται με εξαφάνιση, κυρίως λόγω της υπεραλίευσης καθώς και λόγω ανεπαρκούς ρύθμισης, αλλά οι επιπτώσεις, σε ποσοτικούς όρους, των ιχθυοτροφικών εκμεταλλεύσεων στον άγριο σολομό παραμένουν άγνωστες. Übersetzung bestätigt |
Die genetische Grundlage der wenigen Arten, auf denen die intensiven Produktionssysteme beruhen, verringert sich in dem Maße, wie einheimische Pflanzensorten (bereits 90 % bei den Kohl-, Feldmaisund Tomatensorten) und Tierrassen (37 % der Rassen sind vom Aussterben bedroht) verloren gehen. | Tο γενετικό υπόβαθρο των ολιγάριθμων ειδών επί των οποίων βασίζονται τα συστήματα εντατικής παραγωγής, έχει αρχίσει να διαβρώνεται, καθώς τοπικές ποικιλίες σπαρτών (περίπου 90% απώλειες ποικιλιών λαχανικών, αραβοσίτου και ντομάτας) και εκτρεφόμενων ζώων (37% των φυλών απειλούνται με εξαφάνιση) χάνονται. Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Noch keine deutschen Synonyme. |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Noch keine Informationen zur Grammatik vorhanden.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.